Kumpulan Puisi Cinta Bahasa Inggris dan Artinya

 kumpulan puisi cinta bahasa inggris INFOREMAJA.NET ~ Puisi Bahasa Inggris yang biasa disebut English Poetry atau Poem memiliki bentuk yang sama dengan puisi modern dalam Bahasa Indonesia, hanya bahasa yang digunakan saja berbeda.

Sebuah puisi harus mengandung unsur estetika dalam penggunaan gaya bahasa, namun tetap mementingkan pokok dari puisi tersebut.

Puisi cinta dalam bahasa inggris memang sepertinya dinikmati sekali oleh para pembaca, untuk itu blog ini kembali memberikan kumpulan pusi dalam bahasa inggris dan juga artinya.

Ada yang bersifat romantis, kisah sedih dan apapun semuanya berhubungan dengan cinta dan kasih sayang terhadap lawan jenis.

=========================================================================

Sweet Things

Sweet things are easy to buy,
But sweet people are difficult to find,
Life ends when you stop dreaming,
Hope ends when you stop believing,
Love ends when you stop caring,
Friendship ends when you stop sharing,
So share this with whom
ever you consider a friend.
To love without condition,
To talk without intention,
To give without reason,
And
To care without
“Expectation” is the heart of a ” True Friend”.
Stay Blessed.

Hal manis

Hal-hal manis yang mudah untuk membeli,
Tetapi orang-orang manis sulit untuk menemukan,
Hidup berakhir ketika Anda berhenti bermimpi,
Harapan berakhir ketika Anda berhenti percaya,
Cinta berakhir ketika Anda berhenti peduli,
Persahabatan berakhir ketika Anda berhenti berbagi,
Jadi berbagi dengan siapa
pernah Anda mempertimbangkan teman.
Untuk mencintai tanpa syarat,
Untuk berbicara tanpa niat,
Untuk memberikan tanpa alasan,
dan
Untuk merawat tanpa
“Harapan” adalah jantung dari “Teman Sejati”.
Tetap Mahakudus.

=====================================================================

True Love

True love is a sacred flame
That burns eternally
And none can dim its special glow
Or change its destiny
True love speaks in tender tones
And hears with gentle ear
True love gives with open heart
And true love conquers fear
True love makes no harsh demands
It neither rules nor binds
And true love holds with gentle hands
The hearts that it entwines

Cinta Sejati

Cinta sejati adalah api suci
Yang membakar kekal
Dan tak ada yang bisa redup cahaya khusus
Atau mengubah takdir
Cinta sejati berbicara dengan nada lembut
Dan mendengar dengan telinga lembut
Cinta sejati memberikan dengan hati terbuka
Dan Pendatukan cinta sejati takut
Cinta sejati tidak membuat tuntutan keras
Ini tidak memerintah atau mengikat
Dan cinta sejati memegang dengan tangan lembut
Hati yang entwines

========================================================================

The Abiding Love

It singeth low in every heart,
We hear it each and all-
A song of those who answer not,
However we may call;
They throng the silence of the breast,
We see them as of yore-
The kind, the brave, the sweet,
Who walk with us no more.
‘Tis hard to take the burden up
When these have laid it down;
They brightened all the joy of life,
They softened every frown;
But, Oh, ’tis good to think of them
When we are troubled sore!
Thanks be to God that such have been,
Although they are no more.
More homelike seems the vast unknown
Since they have entered there;
To follow them were not so hard,
Wherever they may fare;
They cannot be where God is not,
On any sea or shore;
Whate’er betides, Thy love abides,
Our God, forever more.
John White Chadwick

Cinta Bertahan

Ini singeth rendah setiap hati,
Kami mendengar setiap dan semua-
Sebuah lagu dari mereka yang menjawab tidak,
Namun kami dapat menghubungi;
Mereka berduyun-duyun keheningan payudara,
Kita melihat mereka sebagai of-dahulu kala
Semacam itu, yang berani, manis,
Siapa yang berjalan bersama kami lagi.
‘Tis sulit untuk mengambil beban atas
Ketika telah meletakkan itu turun;
Mereka cerah semua kegembiraan hidup,
Mereka melunak cemberut setiap;
Tapi, Oh, ’tis baik untuk berpikir dari mereka
Ketika kita terganggu sakit!
Syukur kepada Allah bahwa seperti telah,
Meskipun mereka tidak lebih.
Lebih homelike tampaknya diketahui luas
Karena mereka telah memasuki ada;
Untuk mengikuti mereka tidak begitu keras,
Dimanapun mereka mungkin ongkos;
Mereka tidak bisa berada di tempat Tuhan tidak,
Pada setiap laut atau pantai;
Whate’er betides, berdiam cinta-Mu,
Allah kami, selamanya.

=======================================================================

How Do I Love Thee

How Do I Love Thee?
Let me count the ways.
I love thee to the depth,
and breadth and height
My soul can reach,
when feeling out of sight
For the ends of Being an ideal Grace.
I love thee to the level of every day’s
Most quiet need,
by sun and candlelight.
I love thee freely,
as men strive for Right;
I love thee purely,
as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old grief’s,
and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,
I love thee with the Breath,
Smiles, tears, of all my life!
and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
Elizabeth Barret Browning

Bagaimana Apakah saya mencintai-Mu

Bagaimana Apakah saya mencintai-Mu?
Biarkan saya menghitung cara.
Aku cinta engkau kepada kedalaman,
dan lebarnya dan tingginya
Jiwaku bisa mencapai,
ketika merasa keluar dari pandangan
Untuk ujung Menjadi Rahmat yang ideal.
Aku cinta engkau kepada tingkat setiap hari
Paling tenang kebutuhan,
oleh matahari dan cahaya lilin.
Aku cinta kamu dengan bebas,
sebagai laki-laki berusaha untuk Kanan;
Aku cinta kamu murni,
karena mereka berbalik dari Pujian.
Aku cinta kamu dengan semangat menempatkan untuk menggunakan
Dalam kesedihan yang lama saya,
dan dengan iman masa kecil saya.
Aku cinta kamu dengan cinta aku tampak kehilangan
Dengan orang-orang kudus saya hilang,
Aku cinta kamu dengan Nafas,
Senyum, air mata, dari semua hidupku!
dan, jika Tuhan memilih,
Aku akan tetapi mengasihi Engkau lebih baik setelah kematian.

================================================================================

When I Loved You

None wanted you when I loved you,
For they said that you were too mean,
An eagle that feasted on flesh
And could not be bothered to preen.
Though I discerned your inner jewel,
They saw only the rough of you.
I cut you with my expertise
And your own luster consumed you.
I made you see that you’re wondrous,
The meteor, not the crater,
Your otherworldly charm. You’re an
Infidel to your creator,
For now that I have made fine art,
The art says that it was not made.
You owe so much to my tender love
You immediately betrayed.

Ketika saya Mencintai Anda

Tidak ada ingin Anda ketika aku mencintaimu,
Karena mereka mengatakan bahwa kau terlalu berarti,
Elang yang berpesta di daging
Dan tidak bisa diganggu untuk bersolek.
Meskipun aku dilihat permata batin Anda,
Mereka hanya melihat kasar Anda.
Aku memotong Anda dengan keahlian saya
Dan kilau Anda sendiri dikonsumsi Anda.
Aku membuat Anda melihat bahwa Anda menakjubkan,
Meteor, bukan kawah,
Anda dunia lain pesona. Anda seorang
Kafir untuk pencipta Anda,
Untuk saat ini bahwa saya telah membuat seni rupa,
Seni mengatakan bahwa itu tidak dibuat.
Anda berhutang begitu banyak untuk cinta yang lembut saya
Anda segera dikhianati.

======================================================================